お相撲 - Sumo
17-3-26
今日は少し日本語でかきます。日本人はテレビのニュースでみましたから。Aujourd'hui, le billet de blog ne sera pratiquement qu'en français car les japonais sont déjà au courant, ils ont vu les résultats aux infos à la télé.
Si vous avez des questions sur le sumo, vous pouvez aller sur un site français qui vous apportera toutes les réponses (bien mieux que moi), ainsi que le déroulement au jour le jour des tournois :
http://www.dosukoi.fr/
今朝、土俵です。Ce matin, le dohyo (arène)
まず、若いです。Ca commence avec les jeunes
淀橋です。yobidashi (annonceur, balayeur,....)
物良いです。monoii, moment ou les cinq arbitres ce réunissent avec le gyôji pour remettre en cause la décision prise par ce dernier. 3 solutions possibles : on confirme la décision, on donne l'autre vainqueur ou on refait le combat. C'est l'arbitre en chef qui annonce et explique la décision prise au micro.
誰が勝ちますか。Qui va gagner?
軽い人は勝ちました。嬉しいです。C'est le plus léger, il est heureux!
食べ物。Des petites brochettes (pas terribles)
L'arrivée des "Juryo" 2ème division
アイスクリームはおいしかったです。
Présentation de la première division
Et des Yokozuna (grands champions) Ici Kisenosato.
Un beau Gyôji (juge central)
ハンサムですね。Plutôt beau gosse non?
C'est le combat décisif Kisenosato (dont c'est le premier tournoi en tant que Yokozuna) est face à Terunofuji qui le distance d'une seule victoire. Si il le bat, ils devront recombattre pour déterminer le vainqueur du tournoi. Pendant le cérémonial les bannières publicitaires font le tour du dohyo, il y en a eu trois séries...je n'en avais jamais vu autant pour un combat. Chacune rapporte environ 3000€ au gagnant.
Kisenosato a gagné, le public est en liesse. Il faut dire que depuis 17 ans il n'y avait plus de Yokozuna japonais (il n'y avait que des mongols Hakuo, Harumafuji et Kakuryu). Et cela fait 22 ans qu'un Yokozuna nouvellement promu a gagné son premier tournoi en tant que Yokozuna. La tension est a son comble.
Le combat suivant oppose les deux autres Yokozuna (Hakuo est forfait pour blessure) Harumafuji de dos et Kakuryu.
C'est Kakuryu qui emporte un très beau combat.
Kisenosato a remporté le dernier combat, le public est en délire, les gens pleurent, se congratulent, c'est phénoménal. Je suis super-contente de partager cale avec eux.
お相撲の隣はとての親切人です。ありがとうございます隣さん!Mes voisins, des gens charmants qui m'ont offert une bière et fait goûter un truc super bon. Ils ont fait partie de cette journée particulièrement réussi. Merci!
La remise des innombrables récompenses, aussitôt emportées en coulisse par les autres membre de l'équipe...
Vous croyez que c'esu un macaron au macha géant? Je vais peut-être me mettre au sumo moi!
A la fin, comme c'est le dernier jour, les combattants (les plus jeunes?) remontent sur le dohyo
Ils boivent un petit coup de saké
Et renvoient le Gyôji aux Dieux!
Le Yodabashi font un trou au centre
Le toit descend, on retire les cordes, on démonte tout...
La musique, qui a joué l'hymne japonais que tout le monde (sauf moi je ne connais pas encore les paroles) à chanté, joue en attendant la sortie de Kisenosato.