刀 - Katana
17 - 4 - 5
朝ご飯はおいしいです。Le petit déjeuner préparé par Asami est délicieux
刀の町は関です。Je suis à Seki, la ville des katana
良いです。Ca, ça fait plaisir à voir!
鞴はかくべからざるです。押して、鞴で風が吹く、引く、鞴で風も吹く。Ce soufflet à double flux est un élément indispensable, que l'on tire ou pousse la poignée, l'air en sort puissament vers le foyer.
刀の中で柔らかい鉄です。L'acier est plus souple au centre de la lame.
Ce katana fait 3,88 de long!
とても美味しいです。C'est super bon!
吉田研先生 J'ai l'honneur de passer l'après-midi avec maître Ken Yoshida
吉田先生の息子さん。 Son fils aussi à un sabre exposé au musée.
工房 - Atelier
鞴の中 - L'intérieur du soufflet
新しい労働者 - nouvel ouvrier
Du minerai de fer à la lame
鮫「えい?」の肌 - La peau de raie sert à recouvrir la poignée
C'est de cette façon que cela se porte lorsqu'on monte à cheval. Le côté extérieur du fourreau est donc oncurvé vers le bas, c'est ainsi que l'arme sera disposée sur son présentoir. A l'inverse, à pied, on le porte dans l'autre same, incurvée vers le haut et donc se présente de même.
La courbure est identique à celle d'un tori à l'entrée d'un temple.
En occident, un bras du combattant porte son arme, l'autre son bouclier défensif. Au Japon, le katana se porte à deux mains et le plat de la lame a donc cette fonction défensive de bouclier.
Importer un véritable katana est très compliqué et long.
Le Kôgai, fixé d'un côté du foureau sert au samourai à se recoiffer (ils avaient les cheveux longs), ou se curer les oreilles
De l'autre côté le Kozuka petit couteau à tout faire. Beaucoup plus facile à rapporter comme souvenir du Japon
Bambou de plus de cent ans d'âge. Il devient utilisable comme du bois et sert à fixer ensemble la lame et sa poignée.
帰り道、犬山城 - Sur le chemin du retour, le château d'Inuyama
毎日、お茶のアイスクリームを食べます。Rassures-toi Nelly, je mange quotidiennement une (ou deux) glaces au macha.