18年10月24日から26日まで - du 24 au 26 octobre 18

La mascotte de kumamoto (qui signifie l'arbre de l'ours?)

DSCN0452みんしくは本妙寺の中で酢、素晴らしい!- L'auberge où je réside est au coeur du temple Honmyoji, c'est génial

DSCN0499神社までみんしくです。 - L'auberge vue depuis le temple

DSCN0478私の部屋 - ma chambre

DSCN0463

DSCN0476すごいじしんがありました。。。Il y a eu un terrible tremblement de terre il y a deux ans... Je n'ai pas envie de vous montrer davantage les dégats qui sont énormes car j'ai trouvé ici une ville dynamique, en pleine reconstruction avec des habitants très sympas et positifs.

DSCN0493畳で始めます。 - Je commence avec la fabrication de tatamis

DSCN0581

DSCN0590

DSCN0614 何ですか。 - Et là je fais quoi?

DSCN0677くまもんのかたちのキャンドル! - Une bougie en forme de Kumamon!

DSCN0683Après l'éffort, le réconfort

DSCN0693今グラスを作ります - Et maintenant, me voilà souffleur de verre!

DSCN0706

DSCN0717グラス先生のともだちは陶器を作ります。une amie du verrier expose ses poteries

DSCN0760この教会は真実で、奇妙な存在です - Cette église est vraiment étrange

DSCN0890

DSCN0887

DSCN0889熊本城 - Le château

DSCN1016

DSCN1021J'ai récolté quelques graines de cette jolie plante au pied de la porte monumentale du temple. Elle est interdite au public en raison des nombreuses fissures. Si pami vous, certains ont à coeur de participer à l'énorme effort de reconstruction, j'offre une graine aux premiers qui font un don pour la restauration.

DSCN1027

次の日は玉を作ります。 - Le lendemain, j'apprends à faire une boule en fils

DSCN1036それはロックです - Une serrure

DSCN1043

DSCN1070

DSCN1072des pâtisseries trop belles pour qu'on les mange!

DSCN1080