26 octobre 1/2 : Je croise un gros poisson dans la rue
26 octobre 1/2 : Je croise un gros poisson dans la rue
Je suis obligée de couper mon message en deux pour mettre toutes les photos sans que ça rame trop car, pour faire plaisir à Isabelle, je les réduis deux fois moins...
La journée commence bien, il fait un temps magnifique et j'ai prévu d'aller me promener dans le Kenroku-en (兼六園) qui fait partie du top 3 des jardins japonais... En cours de route, je croise une affiche d'expo patch ! La porte de la maison est ouverte et ça discute à l'intérieur, je frappe puis entre. Il y a là un petit groupe de femmes. Elles m'expliquent que l'exposition est à une heure de bus d'ici, nous sommes chez une des artistes qui exposent, j'ai le droit de prendre des photos : c'est au moins aussi bordélique que chez moi !
お天気はいいです。今日は兼六園で散歩します。日本のキルト。
Je croise un gros poisson dans la rue. 重い魚です。
Dans le parc du château, il y a un jeune couple qui se fait prendre en photo. Le photographe veut absolument que le garçon « saute de joie » il a l'air à moitié d'accord mais honnêtement, c'est qui le plus ridicule des deux ?
La porte du jardin du château :
La lanterne, très célèbre mais j'ignore pourquoi du Kenroku-en.
Une grand-mère un peu protectrice
Une armée de femmes balaie les sous-bois afin de retirer les feuilles tombées, c'est vrai que c'est beaucoup plus beau, ça met les mousses en valeur mais quel boulot !
Un bon restaurant mais (on ne se moque pas de moi les enfants!) je n'ai pas pris le temps de déjeuner.
Un peu de botanique
Le tokonoma de la maison de thé. Une dame charmante m'a expliqué qu'il y a écrit 雪月花 qui se prononce せつげっか c'est à dire setsugekka qui signifie neige-lune-fleur dans cet ordre là. Mais c'est écrit de droite à gauche : 花月雪